صناع الحياة ورشة عمل مشروع حلمي و حلمك |
|
| جمع ايات القرآن الكريم | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: جمع ايات القرآن الكريم السبت سبتمبر 12, 2009 11:02 am | |
| السلام عليكم و رحمة الله و بركاته تم تخصيص هذه الصفحة لجمع آيات القرآن الكريم بعدما تم الموافقة على الفكرة هناو هذا نص قصير باللغة الفرنسية....ترجمتو الى العربية ممكن يكون خاتمة يأتي بعد الايات ---------- l’islam est venu parfaire les comportements جاء الاسلام لتحسين السلوك il incite aux actes de bienfaisance et il réprouve tout acte malfaisant فهو يحث على الاعمال الخيرية و يرفض الاعمال الضارة L’islam recommande le bon comportement et le respect envers tous, الاسلام يوصي بالسلوك الحسن و احترام الجميع mais en particulier, envers les parents, l’épouse, le voisin. خاصة الوالدين، الزوجة، الجار L’islam invite à toutes les qualités exemplaires, الإسلام يدعو إلى كل الصفات المثالية et encourage la sincérité, la générosité, la modestie, l’entraide. و يشجع الصدق، الكرم، التواضع، و المساعدة Il incite à délaisser le mensonge, la vulgarité, l’orgueil, l’avarice. يحث على التخلي عن الكذب، الابتذال،الفخر و البخل
عدل سابقا من قبل سـاره في الإثنين سبتمبر 21, 2009 12:59 pm عدل 3 مرات | |
| | | رودى رئيس لجنة توعية الشباب العربى
عدد المساهمات : 208 تاريخ التسجيل : 09/09/2009 البلد : مــــــــصـــــــر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم السبت سبتمبر 12, 2009 4:05 pm | |
| تمام يا ساره كده افضل برضوسورة النحل
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَـٰنِ وَإِيتَآىِٕ ذِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنڪَرِ وَٱلۡبَغۡىِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّڪُمۡ تَذَكَّرُونَ (٩٠) وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَـٰنَ بَعۡدَ تَوۡڪِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡڪُمۡ كَفِيلاًۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ (٩١) Al Nahl "TheBee"Allah commands justice, the doing of good, and liberty to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition. (90) Fulfil the covenant of Allah when ye have entered into it, and break not your oaths after ye have confirmed them; indeed ye have made Allah your surety; for Allah knoweth all that ye do. (91) ايه من سورة النحل وهى بتوضح انه الانثى زى الذكر عند الله فى اعمالهم الصالحه مَنۡ عَمِلَ صَـٰلِحً۬ا مِّن ذَڪَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٌ۬ فَلَنُحۡيِيَنَّهُ ۥ حَيَوٰةً۬ طَيِّبَةً۬ۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا ڪَانُواْ يَعۡمَلُونَ (٩٧)
Whoever works righteousness, man or woman and has Faith, verily, to him will We give a life that is good and pure, and We will bestow on such their reward according to the best of their actions. (97)
ـــــــــــــــــــ معاملة الوالدين فى الاسلام سورة الاسراء وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٲلِدَيۡنِ إِحۡسَـٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡڪِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ۬ وَلَا تَنۡہَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلاً۬ ڪَرِيمً۬ا (٢٣) وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرً۬ا (٢٤) Al-IsraThy Lord has decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour. (23) And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: "My Lord! bestow on them Thy Mercy even as they cherished me in childhood." (24) | |
| | | سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الأحد سبتمبر 13, 2009 9:39 am | |
| سورة الحجرات
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (10) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَومٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (11)يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ (12) يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (13)
فرنسي: Ceux qui croient en Allah et en Son messager sont tous des frères, la foi a uni leurs coeurs. Réconciliez donc vos frères afin de consolider les liens de fraternité dûs à la foi. Protégez-vous contre le châtiment d'Allah en obéissant à Ses ordres et en évitant Ses interdictions, avec l'espoir qu'Allah vous accorde Sa miséricorde en vertu de votre piété. 11- O vous les croyants, que les hommes parmi vous ne se moquent pas d'autres hommes, peut-être ces derniers sont-ils auprès d'Allah, meilleurs que les premiers. Et que les femmes croyantes ne se moquent pas d'autres femmes croyantes, peut-être ces dernières sont-elles, auprès d'Allah, meilleures que les premières. Ne vous critiquez pas les uns les autres; que personne n'appelle son frère par un surnom qui lui déplaît. Quelle insulte pour les croyants que d'être taxés de pervers après qu'ils étaient qualifiés de croyants! Ceux qui ne renoncent pas à faire ce qui leur a été interdit, ceux-là seulement se sont causé du tort à eux- mêmes et à autrui. 12- O vous les croyants, évitez d'avoir de mauvais soupçons sur les gens de bien, car certains soupçons sont un péché qui mérite le châtiment. N'espionnez pas les affaires intimes des musulmans. Ne médisez pas des absents. L'un de vous aimerait -il manger la chair de son frère mort? N'est - ce point là une chose que vous détestez? Manifestez de la répugnance envers toute médisance car elle est semblable à cela. Protégez-vous contre le châtiment d'Allah en vous soumettant à Ses ordres et en évitant Ses interdictions. Allah est magnanime dans Son acceptation du repentir des repentants. Il est amplement Miséricordieux envers les mondes
انجليزي: 10. Surely, all believers are brothers. So make peace between your brothers, and fear ALLAH that mercy may be shown to you. 11. O ye who believe ! let not one people deride another people, haply they may be better than they, nor let one group of women deride other women, haply they may be better than they. And do not defame your people nor call one another by nick-names. It is an evil thing to be called by bad name after having believed; and those who repent not, such are the wrongdoers 12. O ye who believe ! avoid much suspicion; for suspicion in some cases is a sin. And spy not on one another, neither back-bite one another. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother ? Certainly, you would loath it. And fear ALLAH, surely, ALLAH is oft-Returning with compassion and is Merciful
عدل سابقا من قبل سـاره في الإثنين سبتمبر 14, 2009 10:40 am عدل 1 مرات | |
| | | سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الإثنين سبتمبر 14, 2009 10:38 am | |
| إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآَيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (164) سورة البقرة
انجليزي: Verily, in the creation of the heavens and the earth and in the alternation of the night and the day, and in the ships that sail the sea with that which profits men, and in the water which ALLAH sends down from the sky and quickens therewith the earth after its death and scatters therein all kinds of beasts, and in the change of the winds and the clouds pressed into service between the heaven and the earth - are indeed Signs for the people who use their understanding
فرنسي: Allah a donné à tous ceux qui sont doués d'intelligence des signes et des preuves de Son existence et de Sa divinité: - Les cieux que vous voyez et où circulent les planètes selon un ordre régulier, sans encombrement, ni collisions et qui propagent la chaleur et la lumière dans cet univers . - Notre planète avec tout ce qu'elle renferme: la terre et les mers. - La succession du jour et de la nuit et l'utilité de cela.. - Les vaisseaux qui voguent sur les mers en transportant les hommes et les marchandises. C'est grâce à Allah seul qu'ils peuvent voguer, car c'est Lui qui envoie les vents pour les pousser et leur amener la pluie qui tombe et désaltère les animaux, irrigue la terre et les plantes. - Les vents qui se lèvent et dont les forces et les directions sont variables. Les nuages suspendus entre le ciel et la terre. La précision et la perfection de tout cela sont-elles venues d'elles-mêmes ou sont-elles l'oeuvre de Celui qui est omniscient et omnipotent?(1) ------------------- (1)Ce verset précède de loin les découvertes scientifiques au sujet des astres, de leur circuit et de leur utilité, au sujet des vents et de la pluie, au sujet de tous les secrets qui régissent la vie des humains, des animaux et des plantes sur cette terre. Celui qui observe ces vérités ne peut que reconnaître le pouvoir d'Allah - le Très-Haut | |
| | | سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الثلاثاء سبتمبر 15, 2009 3:46 pm | |
| وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (152) الانعام
فرنسي: 152- Ne disposez des biens de l'orphelin qu'en agissant de la meilleure façon pour les sauvegarder et les faire prospérer et continuez à agir ainsi jusqu'à ce que l'orphelin atteigne assez de maturité pour être capable d'agir seul comme il se doit; c'est alors que vous lui remettrez ses biens. Ne diminuez pas les poids et les mesures lorsque vous donnez et ne les augmentez pas quand vous en prenez, mais donnez le poids et la mesure aussi exacts que vous le pouvez, car Allah ne charge une personne que selon ses capacités, sans aucune contrainte. Si vous prononcez une parole dans un jugement, un témoignage, une nouvelle, ou autre chose, ne vous écartez pas de la justice et de la sincérité; mais recherchez plutôt cela, sans prendre en considération ni lien de race, de couleur, de parenté ou d'alliance par le mariage. Ne rompez pas le pacte qu'Allah a pris sur vous et dont Il vous a chargés,ni les pactes que vous avez conclus entre vous en ce qui concerne les intérêts légitimes; respectez plutôt ces serments. Allah vous a formulé un ordre strict d'éviter toutes ces interdictions afin que vous vous souveniez que ces législations visent votre intérêt
انجليزي: 152. `And approach not the property of the orphan, except in a way which is best, till he attains his maturity. And give full measure and weigh with equity. WE charge not any soul except according to its capacity. And when you speak, observe justice, even if the person concerned be a relative, and fulfill the covenant of ALLAH. That is what HE enjoins upon you, that you may take care | |
| | | سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الخميس سبتمبر 17, 2009 7:21 am | |
| أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ (24) تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (25) وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ (26) سورة ابراهيم
فرنسي: 24- Ne savez-vous pas - O vous les humains - comment Allah a donné cette parabole de la parole louable et juste et de la parole mauvaise et fausse. Allah a montré que la bonne parole utile est semblable à l'arbre qui donne des fruits; en vertu de ses fondements, ses racines s'ancrent dans le sol et ses branches s'élèvent vers le ciel 25- Cet arbre donne ses fruits à un moment déterminé, fixé par Allah pour leur mûrissement selon la volonté de leur Créateur. De même, le terme de l'unicité est profondément ancré dans le coeur du croyant, toutes ses actions sont ainsi directement dirigées vers Allah dont il reçoit la bénédiction et la rétribution à tout moment. Allah présente aux gens des paraboles: Il compare les idées abstraites aux choses concrètes afin qu'ils en tirent des leçons qui les amènent à avoir la foi. 26- La parole fausse et vilaine est semblable à l'arbre mauvais qui semble déraciné et jeté sur le sol parce qu'il n'a point de fondement pour le retenir. La mauvaise parole est semblable à cet arbre: elle est réfutable et n'est point solide, parce qu'elle n'est pas appuyée par des preuves
انجليزي: 24. Dost thou not see how ALLAH sets forth a parable of a good word ? It is like a good tree, whose root is firm and whose branches reach into heaven ? 25. It brings forth its fruit at all times by the command of its Lord. And ALLAH sets forth parables for men that they may be reminded. 26. And the case of an evil word, is like that of an evil tree, which is uprooted from above the earth and has no stability | |
| | | سـاره ادارة المنتدى
عدد المساهمات : 1094 تاريخ التسجيل : 01/09/2009 البلد : الجزائر
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 18, 2009 10:26 am | |
| يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّى وَمِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ (5)ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (6) وَأَنَّ السَّاعَةَ آَتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ (7) الحج
فرنسي 5- O vous les humains, si vous avez des doutes sur Notre pouvoir de vous ressusciter après la mort, vous trouverez dans votre création une preuve de Notre pouvoir de ressusciter. L'origine de votre création est la poussière; ensuite Nous avons formé à partir de l'homme une goutte (de sperme) que Nous transformons, après une certaine durée en une masse de sang qui devient après cela un morceau de chair ayant une forme et une apparence humaine, ou qui est informe, et cela afin que Nous vous expliquions Notre pouvoir de création ainsi que les étapes de la formation des êtres et le passage d'un état à l'autre. Nous faisons rejeter des matrices ce que Nous voulons et Nous y maintenons ce que Nous voulons jusqu'à l'échéance du terme fixé pour la grossesse; c'est alors que Nous vous faisons sortir du ventre de vos mères sous l'aspect de nourrissons. Par la suite, Nous prenons soin de vous jusqu'à ce que vous ayez atteint une maturité de raison et de force. Après cela, Allah fait mourir certains d'entre vous alors qu'Il prolonge la vie de certains autres jusqu'à ce qu'ils deviennent séniles et gâteux, que leur savoir diminue et leur intelligence baisse. Or, Celui qui a commencé par vous créer de cette manière, il ne lui est point impossible de vous ramener à la vie. Il existe un autre argument qui prouve le pouvoir d'Allah de ressusciter: tu vois la terre aride et sèche, puis, lorsque Nous y faisons descendre l'eau, elle prend vie et s'anime: elle enfle et sa surface s'élève à cause de l'eau et de l'air qui s'y sont infiltrés; l'on voit alors pousser une variété de plantes qui font plaisir à voir et dont la beauté est une joie, une délectation pour les yeux.6,7- Tout ce que l'on vient d'apprendre sur la création des humains et la poussée des plantes témoigne qu'Allah est le vrai Dieu et que c'est Lui qui, comme Il a créé les êtres, les ramène à la vie au moment de la Résurrection, qu'Il est l'Omnipotent, que le Jugement Dernier aura lieu indubitablement comme Il l'a promis et qu'Allah ramènera à la vie ceux qui sont dans les tombes en les ressuscitant pour le Jugement et la Rétribution. 6,7- Tout ce que l'on vient d'apprendre sur la création des humains et la poussée des plantes témoigne qu'Allah est le vrai Dieu et que c'est Lui qui, comme Il a créé les êtres, les ramène à la vie au moment de la Résurrection, qu'Il est l'Omnipotent, que le Jugement Dernier aura lieu indubitablement comme Il l'a promis et qu'Allah ramènera à la vie ceux qui sont dans les tombes en les ressuscitant pour le Jugement et la Rétribution.
انجليزي 5. O people, if you are in doubt concerning the Resurrection, then consider that WE have indeed created you from dust, then from a sperm drop, then from clotted blood, then from a lump of flesh, partly formed and partly unformed, in order that WE make Our power manifest to you. And WE cause what WE will to remain in the wombs for an appointed term; then WE bring you forth as babes; then WE rear you that you may attain to your age of full strength. And there are some of you who are caused to die in the normal course, and there are others among you are kept back till the worst part of life with the result that they know nothing after having had knowledge. And thou seest the earth lifeless, but when WE send down water thereon it stirs and swells and grows every kind of beauteous vegetation. 6. That is because ALLAH is Self-Subsisting and All-Sustaining, and that it is HE Who brings the dead to life, and that HE has power over all things; 7. And because the Hour will certainly come, there is no doubt about it, and because ALLAH will raise up those who are in the graves. | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 12:49 pm | |
| سورة النحل
إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَـٰنِ وَإِيتَآىِٕ ذِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنڪَرِ وَٱلۡبَغۡىِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّڪُمۡ تَذَكَّرُونَ (٩٠) وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَـٰنَ بَعۡدَ تَوۡڪِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡڪُمۡ كَفِيلاًۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ (٩١) الترجمه الايطالى: An-Nahl (Le api)
90-in verità Allah ha ordinato la giustizia e la benevolenza e la generosità nei confronti dei parenti. Ha proibito la dissolutezza, ciò che è riprovevole e la ribellione. Egli vi ammonisce affinché ve ne ricordiate. 91- Obbedite al patto di Allah dopo che l'avete accettato e non mancate ai giuramenti solenni che avete prestato, chiamando Allah garante contro voi stessi. In verità Allah conosce il vostro agire.
عدل سابقا من قبل سما في الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:02 pm عدل 1 مرات | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:01 pm | |
| النحل مَنۡ عَمِلَ صَـٰلِحً۬ا مِّن ذَڪَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٌ۬ فَلَنُحۡيِيَنَّهُ ۥ حَيَوٰةً۬ طَيِّبَةً۬ۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا ڪَانُواْ يَعۡمَلُونَ (٩٧) الترجمه الايطالى: 97 -Daremo una vita eccellente a chiunque, maschio o femmina, sia credente e compia il bene. Compenseremo quelli che sono stati costanti in ragione delle loro azioni migliori.
معاملة الوالدين فى الاسلام سورة الاسراء
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٲلِدَيۡنِ إِحۡسَـٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡڪِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ۬ وَلَا تَنۡہَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلاً۬ ڪَرِيمً۬ا (٢٣) وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرً۬ا (٢٤) الترجمه الايطالى: 23 -Il tuo Signore ha decretato di non adorare altri che Lui e di trattare bene i -vostri genitori. Se uno di loro, o entrambi, dovessero invecchiare presso di te, non dir loro "uff!" e non li rimproverare; ma parla loro con rispetto,
24 e inclina con bontà, verso di loro, l'ala della tenerezza; e di': " O Signore, sii misericordioso nei loro confronti, come essi lo sono stati nei miei,allevandomi quando ero piccolo".
| |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:17 pm | |
| سورة الحجرات
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (10) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا يَسْخَرْ قَومٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (11)يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ (12) يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ (13)
الترجمه الايطالى: 10 In verità i credenti sono fratelli: ristabilite la concordia tra i vostri fratelli e temete Allah. Forse vi sarà usata misericordia. 11 O credenti, non scherniscano alcuni di voi gli altri, ché forse questi sono migliori di loro. E le donne non scherniscano altre donne, ché forse queste sono migliori di loro. Non diffamatevi a vicenda e non datevi nomignoli. Com'è infame l'accusa di iniquità rivolta a chi è credente! Coloro che non si pentono sono gli iniqui. 12 O credenti, evitate di far troppe illazioni, ché una parte dell'illazione è peccato. Non vi spiate e non sparlate gli uni degli altri. Qualcuno di voi mangerebbe la carne del suo fratello morto? Ne avreste anzi orrore! Temete Allah! Allah sempre accetta il pentimento, è misericordioso. 13 O uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di voi popoli e tribù, affinché vi conosceste a vicenda. Presso Allah, il più nobile di voi è colui che più Lo teme.In verità Allah è sapiente, ben informato. | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:20 pm | |
| سورة البقره إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَآَيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (164)
الترجمه الايطالى (164) Nella creazione dei cieli e della terra, nell'alternarsi del giorno e della notte, nella nave che solca i mari carica di ciò che è utile agli uomini, nell'acqua che Allah fa scendere dal cielo, rivivificando la terra morta e disseminandovi animali di ogni tipo, nel mutare dei venti e nelle nuvole costrette a restare tra il cielo e la terra, in tutto ciò vi sono segni per la gente dotata di intelletto. | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:23 pm | |
| الانعام وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (152)
الترجمه الايطالى: Al-An'âm (Il bestiame)
(152) Non avvicinatevi se non per il meglio i beni dell'orfano, finché non abbia raggiunto la maggior età, e riempite la misura e date il peso con giustizia. Non imponiamo a nessuno oltre le sue possibilità. Quando parlate siate giusti, anche se è coinvolto un parente. Obbedite al patto con Allah. Ecco cosa vi ordina. Forse ve ne ricorderete. | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:28 pm | |
| سورة ابراهيم أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ (24) تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (25) وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ (26)
الترجمه الايطالى: Ibrâhîm (Abramo) (24) Non hai visto a cosa Allah paragona la buona parola? Essa è come un buon albero, la cui radice è salda e i cui rami [sono] nel cielo, (25) e continuamente dà frutti, col permesso di Allah. Allah propone metafore agli uomini, affinché riflettano. (26) La metafora della parola cattiva è invece quella di una mala pianta sradicata dalla superficie della terra: non ha stabilità alcuna. | |
| | | سما رئيس لجنة الجرافيك والإعلام
عدد المساهمات : 222 تاريخ التسجيل : 09/09/2009
| موضوع: رد: جمع ايات القرآن الكريم الجمعة سبتمبر 25, 2009 1:33 pm | |
| سورة الحج يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنْ مُضْغَةٍ مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفَّى وَمِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنْ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ (5)ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (6) وَأَنَّ السَّاعَةَ آَتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ (7)
الترجمه الايطالى : Al-Hajj (Il pellegrinaggio) (5) O uomini, se dubitate della Resurrezione, sappiate che vi creammo da polvere e poi da sperma e poi da un'aderenza e quindi da pezzetto di carne, formata e non formata - così Noi vi spieghiamo - e poniamo nell'utero quello che vogliamo fino a un termine stabilito. Vi facciamo uscire lattanti per condurvi poi alla pubertà. Qualcuno di voi muore e altri portiamo fino all'età decrepita, tanto che non sanno più nulla, dopo aver saputo. Vedrai [alla stessa maniera] la terra disseccata che freme e si gonfia quando vi facciamo scendere l'acqua e lascia spuntare ogni splendida specie di piante. (6) Così avviene perché Allah è la Verità, è Lui che ridà la vita ai morti. Egli è onnipotente. (7) Già l'Ora si avvicina, nessun dubbio in proposito, e Allah resusciterà quelli che sono nelle tombe. | |
| | | | جمع ايات القرآن الكريم | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |
|